ESTONIAN ACADEMY
PUBLISHERS
eesti teaduste
akadeemia kirjastus
The Yearbook of the Estonian Mother Tongue Society cover
The Yearbook of the Estonian Mother Tongue Society
Impact Factor (2022): 0.3
Ööpäev ja aastaaeg eesti murretes; pp. 260–291
PDF | http://dx.doi.org/10.3176/esa63.12

Author
Eva Velsker
Abstract

Seasons and times of day in Estonian dialects

Time is an important factor defining events especially in narrative texts; among the 100 most frequent words in the Estonian Dialect Corpus, there are several words referring to time. The article discusses two groups of time words in Estonian dialects: words denoting time of day (päev ‘day’, öö ‘night’, hommik ‘morning’, õhtu ‘evening’) and seasons (kevad ‘spring’, suvi ‘summer’, sügis ‘fall’, talv ‘winter’). On the basis of data collected from the Estonian Dialect Corpus, the article explores the usage patterns of these time words and examines the expressions used to localize events in time, the grammatical marking (with locative cases) of these expressions, and dialectal differences therein. The time words in question were used in an adverbial function on 5441 occasions in the corpus, 3834 of which were as adverbs used to localize an event in time.
There is considerable variation across dialects in the use of time-localizing expressions, but clear usage patterns appear. Some of these patterns are regional in nature: in peripheral dialects, especially the Coastal and Seto dialects, there is a stronger tendency to mark these expressions, local cases are used more often for this purpose. In addition, some single-word lexicalized time adverbs can be distinguished. The words with the strongest tendency to lexicalize are päev ‘day’ and öö ‘night’; one reason for this is their frequency of usage. Marking is also influenced by the relationship between meanings; while hommik ‘morning’ and õhtu ‘evening’ are used mostly in localizing expressions, this is not true of päev, and therefore the need for marking is greater, as the unmarked forms are also used to express duration. For the sake of clarity, the forms chosen to express time-localizing meaning in the standard language are indeed the more strongly marked forms. In dialects, however, more weakly marked forms dominate. It has been pointed out that the low degree of marking is indicative of an aspiration toward economy; as such, the addition of a modifier reduces the need for explicit marking. A similar explanation can hold more generally as well: location in time does not require strong marking in certain types of texts, and the most typical meaning remains unmarked. For some words, the most typical meaning is simultaneous localization. The second important function is the expression of duration. The comparison with duration expressions may explain why some words are more clearly marked when used in a localizing meaning.

References

Alvre, Paul 1978. Erandlik adverbitüüp. – Keel ja Kirjandus 3, 146–154.

EKG = Mati Erelt, Reet Kasik, Helle Metslang, Henno Rajandi, Kristiina Ross, Henn Saari, Kaja Tael, Silvi Vare 1993. Eesti keele grammatika. II. Süntaks. Lisa: Kiri. Peatoim. Mati Erelt, toim. Tiiu Erelt, Henn Saari, Ülle Viks. Tallinn: Eesti Teaduste Akadeemia Keele ja Kirjanduse Instituut.

EKSS = Eesti keele seletav sõnaraamat. 1–6, 2009. „Eesti kirjakeele seletussõnaraamatu“ 2., täiend. ja parand. tr. Toim. Margit Langemets, Mai Tiits, Tiia Valdre, Leidi Veskis, Ülle Viks, Piret Voll. Eesti Keele Instituut. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus. http://www.eki.ee/dict/ekss/.

Grünthal, Riho 2017. The essive in Veps. – Uralic Essive and the Expression of Impermanent State. Ed. Casper de Groot. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 131–160.

Haspelmath, Martin 1997. From Space to Time. Temporal Adverbials in the World’s Languages. Lincom Europa.

Kortmann, Bernd 2010. Areal variation in syntax. – Language and Space. 1, Theories and Methods. An International Handbook of Linguistic Variation. Eds. Peter Auer, Jürgen E. Schmidt. (= Handbooks of Linguistics and Communication Science 30, 1.) Berlin/New York: De Gruyter Mouton, 837–864.

Lindström, Liina 2015. Ülevaade eesti murrete korpusest seisuga 17.11.2015. https://www.keel.ut.ee/sites/default/files/www_ut/emk_teejuht2015.pdf (26.11.2015).

Lindström jt 2009 = Liina Lindström, Eva Velsker, Ellen Niit, Karl Pajusalu. Mees ’man’, aeg ’time’ and other frequent words in the Corpus of Estonian Dialects. – Kodukeel ja keele kodu. Home language and the home of a language. Pühendusteos Helmi Neetarile 75. sünnipäevaks 29. jaanuaril 2009. Toim. Marja Kallasmaa, Vilja Oja. (= Eesti Keele Instituudi toimetised 13.) Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus,
91–129.

Pajusalu, Renate 2009. Sõna ja tähendus. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus.

Pajusalu jt 2004 = Renate Pajusalu, Ilona Tragel, Ann Veismann, Maigi Vija. Tuumsõnade semantikat ja pragmaatikat. (= Tartu Ülikooli üldkeeleteaduse õppetooli toimetised 5.) Tartu: Tartu Ülikool.

Rannut, Lehte 1960. Ajamäärus eesti keeles (tähendusfunktsioonid). – Emakeele Seltsi aastaraamat VI (1960). Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 71–112.

Tenbrink, Thora 2007. Space, Time, and the Use of Language. An Investigation of Relationships. (= Cognitive Linguistics Research 36.) Berlin, New York: de Gruyter. http://dx.doi.org/10.1515/9783110198829.

Traugott, Elizabeth Closs, Graeme Trousdale 2013. Constructionalization and Constructional Changes. (Oxford Studies in Diachronic and Historical Linguistics.) Oxford: Oxford University Press.
http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199679898.001.0001.

Uiboaed, Kristel 2013. Verbiühendid eesti murretes. (= Dissertationes philologiae Estonicae Universitatis Tartuensis 34.) Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus.

Veismann jt 2017 = Ann Veismann, Mati Erelt, Helle Metslang. Määrus. – Eesti keele süntaks. Toim. Mati Erelt, Helle Metslang. (= Eesti keele varamu III.) Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus, 300–375.

Velsker, Eva 2005. Ööd tähistavad ajaväljendid eesti murretes, ühis- ja kirjakeeles. – Emakeele Seltsi aastaraamat 51 (2004). Peatoim. Mati Erelt. Tegevtoim. Maria‑Maren Sepper. Tallinn, 184–207.

Velsker, Eva 2010. Leksikaliseerumine keelemuutuses. – Keel ja Kirjandus 7, 521–536.

Velsker, Eva 2013. Aeg eesti murretes. – Emakeele Seltsi aastaraamat 58 (2012). Peatoim. Mati Erelt. Tallinn: Teaduste Akadeemia Kirjastus, 265–295.

VISK = Ison suomen kieliopin verkkoversio. http://scripta.kotus.fi/visk/etusivu.php (29.09.2017).

Wiedemann, Ferdinand Johann 2011. Eesti keele grammatika. Tõlk. Heli Laanekask. Toim. Ellen Niit. Tallinn: Eesti Teaduste Akadeemia Emakeele Selts.

Õim, Asta 2011. Kuidas me mõistame ööpäeva. – Mäetagused 48, 95–110. https://www.folklore.ee/tagused/nr48/oim.pdf (29.09.2017).

Östman, Jan-Ola, Graeme Trousdale 2013. Dialects, discourse and construction grammar. – The Oxford Handbook of Construction Grammar. Eds. Thomas Hoffmann, Graeme Trousdale. Oxford: Oxford University Press, 476–490.

 Korpused 

EMK = Eesti murrete korpus. https://www.keel.ut.ee/et/keelekogud/murdekorpus (26.11.2017).

Back to Issue