Study of a minority language using a linguistic experiment: spatial demonstratives in modern Võro
The article discusses demonstrative pronoun usage among new speakers of Võro and compares it to native speakers’ usage. Conclusions are drawn on the basis of empirical data obtained from a forced-choice production test. It is found that new speakers’ usage of demonstrative pronouns is substantially different from that of people who have acquired the Võro language at home and have regularly used it their whole life. While native speakers least frequently use the pronoun taa, which lacks a direct equivalent in Estonian, this pronoun is the demonstrative used most commonly by new speakers.
The article also shows that, when using linguistic experiments to study an endangered minority language, one must pay attention to factors that are not as relevant for the majority language. For instance, after the experiment it is necessary to carry out a survey regarding how the informant has acquired the minority language as well as when, with whom and how often he/she uses and has used it. At the same time, there is a danger that the formality of the experiment situation may affect the usage of a minority language more than that of a majority language (e.g. the informant may switch to the majority language at some point during the experiment).
Arkhangelskiy, Timofey, Maria Usacheva 2018. Case compounding in Beserman Udmurt. – Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri / Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 9 (1), 111–138.
http://dx.doi.org/10.12697/jeful.2018.9.1.05
Carlson, Laura A., Patrick L. Hill 2007. Experimental methods for studying language and space. – Methods in Cognitive Linguistics. Ed. by Monica Gonzalez-Marquez, Irene Mittelberg, Seana Coulson, Michael J. Spivey. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 250–276.
http://dx.doi.org/10.1075/hcp.18.18car
Costa, James 2015. New speakers, new language: On being a legitimate speaker of a minority language in Provence. – International Journal of the Sociology of Language 231, 127–145.
https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0035
Coventry jt 2008 = Kenny R. Coventry, Berenice Valdés, Alejandro Castillo, Pedro Guijarro-Fuentes 2008. Language within your reach: Near–far perceptual space and spatial demonstratives. – Cognition 108 (3), 889–895.
Diessel, Holger 1999. Demonstratives. Form, Function and Grammaticalization. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Diessel, Holger 2013. Distance contrasts in demonstratives. – The World Atlas of Language Structures Online. Ed. by Matthew Dryer, Martin Haspelmath. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Dixon, Robert M. W. 2003. Demonstratives: A cross-linguistic typology. – Studies in language 27 (1), 61–112.
http://dx.doi.org/10.1075/sl.27.1.04dix
Faster 2004 = Fastrõ Mariko 2004. Kas kotun vai kotoh? Egän Võrumaa nulgan ja kolgan kõnõldas esimuudu võru kiilt. – Uma Leht 49, jürikuu 27. päiv.
Gibbs, Raymond W. 2007. Why cognitive linguists should care about empirical methods. – Methods in Cognitive Linguistics. Ed. by Monica Gonzalez-Marquez, Irene Mittelberg, Seana Coulson, Michael J. Spivey. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2–18.
http://dx.doi.org/10.1075/hcp.18.06gib
Iva, Sulev 2007. Võru kirjakeele sõnamuutmissüsteem. (= Dissertationes philologiae Estonicae Universitatis Tartuensis 20.) Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus.
Jungbluth, Konstanze 2003. Deictics in the conversational dyad. – Deictic Conceptualisation of Space, Time and Person. Ed. by Friedrich Lenz. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 13–40.
https://doi.org/10.1075/pbns.112.04jun
Keem, Hella 1997. Võru keel. Tallinn: Eesti Teaduste Akadeemia Emakeele Selts.
Keem, Hella, Inge Käsi 2002. Eesti murded VI. Võru murde tekstid. Tallinn: Eesti Keele Instituut.
Koreinik, Kadri 2015. Võru keel: ELDIA uuringu lühikokkuvõte. Tartu: Tartu Ülikool.
Larjavaara, Matti 1990. Suomen deiksis. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Laury, Ritva 1997. Demonstratives in Interaction. The Emergence of a Definite Article in Finnish. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
http://dx.doi.org/10.1075/sidag.7
Meyer jt 2018 = Joshua R. Meyer, Nicholas Kloehn, Andrew Carnie, Diana Archangeli, Ian Clayton, Muriel Fisher, Michael Hammond, Adam Ussishkin, Natasha Warner 2018. The field is not the lab, and the lab is not the field: Experimental linguistics and endangered language communities. – Insights from Practices in Community-Based Research: From Theory To Practice Around The Globe. Ed. by Shannon T. Bischoff, Carmen Jany. Berlin, Boston: De Gruyter, 296–313.
https://doi.org/10.1515/9783110527018-017
Org jt 1994 = Ervin Org, Nele Reiman, Katrin Uind, Eva Velsker, Karl Pajusalu 1994. Vastseliina Sute küla elanike murdepruugist ja keelehoiakutest. – Keel ja Kirjandus 4, 203–209.
O’Rouke jt 2015 = Bernadette O’Rouke, Joan Pujolar, Fernando Ramallo 2015. New speakers of minority languages: The challenging opportunity. Foreword. – International Journal of Sociology of Language 231, 1–20.
https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0029
Ortega jt 2015 = Ane Ortega, Jacqueline Urla, Estibaliz Amorrortu, Jone Goirigolzarri, Belen Uranga 2015. Linguistic identity among new speakers of Basque. – International Journal of the Sociology of Language 231, 85–105.
http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2014-0033
Pajusalu jt 2002 = Karl Pajusalu, Tiit Hennoste, Ellen Niit, Peeter Päll, Jüri Viikberg 2002. Eesti murded ja kohanimed. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus.
Pajusalu, Renate 1998. Eesti pronoomenid II. Võru sjoo, taa, tuu ja timä. – Keel ja Kirjandus 3, 159–172.
Pajusalu, Renate 2006. Death of a demonstrative: Person and time. The case of Estonian too. – Linguistica Uralica XLII (4), 241–253.
Pajusalu, Renate 2015. Võro demonstratives: changing or disappearing? – Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri / Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, 6 (2), 167–190.
http://dx.doi.org/10.12697/jeful.2015.6.2.07
Reile, Maria 2019. Estonian demonstratives in exophoric use: An experimental approach. (= Dissertationes linguisticae Universitatis Tartuensis 34.) Tartu: University of Tartu.
Reile jt 2019 = Maria Reile, Piia Taremaa, Tiina Nahkola, Renate Pajusalu 2019. Reference in the borderline of space and discourse: A free production experiment in Estonian, Finnish and Russian. – Linguistica Uralica 55 (3), 185−208.
http://dx.doi.org/10.3176/lu.2019.3.02
Reile jt 2020 = Maria Reile, Helen Plado, Harmen B. Gudde, Kenny R. Coventry 2020. Demonstratives as spatial deictics or something more? Evidence from Common Estonian and Võro. – Folia Linguistica 54 (1), 167–195.
https://doi.org/10.1515/flin-2020-2030
Rice jt 2002 = Sally Rice, Gary Libben, Bruce Derwing 2002. Morphological representation in an endangered, polysynthetic language. – Brain and Language 81, 473–486.
http://dx.doi.org/10.1006/brln.2001.2540
Sarivaara jt 2013 = Erika Sarivaara, Satu Uusiautti, Kaarina Määttä 2013. How to revitalize an indigenous language? Adults’ experiences of the revitalization of the Sámi language. – Cross-Cultural Communication 9 (1), 13–21.
http://dx.doi.org/10.3968/j.ccc.1923670020130901.2121
Tammekänd, Liina 2015. Demonstratives in Võro and Estonian narratives. – Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri / Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 6 (2), 191–216.
http://dx.doi.org/10.12697/jeful.2015.6.2.08
VMS = Väike murdesõnastik. Toim. Valdek Pall.
http://www.eki.ee/dict/vms/ (vaadatud 02.03.2020).
Vorweg, Constanze 2012. Experimental methods in psycholinguistics. – Methods in Contemporary Linguistics. Ed. by Andrea Ender, Adrian Leemann, Bernhard Wälchli. Berlin, Boston: de Gruyter Mouton, 363–386.
Warner jt 2011 = Natasha Warner, Andrew Carnie, Muriel Fisher, Jessamyn Schertz, Lionel Mathieu, Colin Gorrie, Michael Hammond, Diana Archangeli 2011. Timing of perceptual cues in Scots Gaelic. – The Journal of the Acoustical Society of America 130 (4), 2573.
http://dx.doi.org/10.1121/1.3655318
https://doi.org/10.1016/S0378-2166(00)00031-X