ESTONIAN ACADEMY
PUBLISHERS
eesti teaduste
akadeemia kirjastus
PUBLISHED
SINCE 1965
 
Linguistica Uralica cover
Linguistica Uralica
ISSN 1736-7506 (Electronic)
ISSN 0868-4731 (Print)
The Function of the Singular Form of Nouns in the ­Hungarian Language; pp. 122-130
PDF | doi: 10.3176/lu.2014.2.04

Author
Márta H. Varga
Abstract

The analysis and interpretation of grammatical number seems to be a very complex task, due to the diversity of tools to express it in various languages. The category of grammatical number exists in most languages. As far as the ­marking of number is concerned, nouns — traditionally — could be classified as count and uncount nouns. Differences in the quantity and function of uncount nouns in different languages could be explained by the speakers’ distinct approaches and conceptualizations reflected in word-formation processes and in everyday language use. Because of the differences in (uniform or less uniform) conceptualization we cannot predict whether the noun denoting a particular entity is countable or not. In the Hungarian language (as well as in other Uralic languages) nouns are used in the singular quite often where a plural form can be observed in most Indo-European languages. The meaning of this (unmarked) singular in Hungarian can be plural, too, e.g. the form könyv ’book’, paradicsom ’tomato’, alma ’apple’ can refer to any number of books, tomatoes, apples, so the number is neutral. Unlike the unmarked singular, the marked form always denotes the plural: the forms könyvek ’books’, paradicsomok ’tomatoes’ always refer to the plural. In Uralistics, this function is often called numerus absolutus (or numerus ­indefinitus), which does not denote number or explicit quantity. As it does not even refer to a concrete individual (token) or a type it is more appropriate to interpret it as a function. In Hungarian the use of the singular form in the sense of numerus absolutus can be considered in numerous cases. The aim of this paper is to collect singular forms in the function of numerus absolutus on the one hand, and to interpret and define singulare tantum in Hungarian on the other.

References

A magyar nyelv könyve, Budapest 1995.

Corbett, G. G. 2000, Number, Cambridge.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781139164344

Cruse, D. A. 1994, Number and Number System. - The Encyclopedia of Language and Linguistics, Oxford, 2857-2861.

Fokos-Fuchs, D. R. 1962, Rolle der Syntax in der Frage nach Sprachverwandtschaft mit besonderer Rücksicht auf das Problem der ural-altaischen Sprachverwandtschaft, Wiesbaden (Ural-Altaische Bibliothek XI).

Hangay Z. 1995, A jelentésmező. - Nyelvi elemzések kézikönyve, Szeged, 224-227.

Honti, L. 1995, Der uralische Numerus absolutus - was ist er eigentlich? - LU XXXI, 161-169.

Jespersen, O. 1924, The Philosophy of Grammar, London.

Kádár E. 2007, Alaktan és szófajtan, Kolozsvár.

Kálmán L., Nádasdy Á. 1999, Hárompercesek a nyelvről, Budapest.

Kertész M. 1913, A duális a magyarban. - MNy 9, 307-313.

Keszler B. 2000, Magyar grammatika, Budapest.

Korompay K. 1991, A névszójelezés. - A magyar nyelv történeti nyelvtana I, Budapest, 259-283.

Papp F. 1979, Könyv az orosz nyelvről, Budapest.

Ravila, P. 1935, Die Stellung des Lappischen innerhalb der finnisch-ugrischen Sprachfamilie. - FUF XXIII, 20-65.

Ravila, P. 1941, Über die Verwendung der Numeruszeichen in den uralischen Sprachen. - FUF XXVII, 1-136.

Szófajtani elemzések, Budapest 2003.

Winkler, H. 1913, Samojedisch und Finnisch. - FUF XIII, 120-163.

Back to Issue