This study aimed at locating Udmurt culture in the continuum of high- and low-context cultures using the parameter of time-patterning to analyse radio dialogues. The results were compared with the findings of research on the communicative behaviour of Estonians and Finns (Pajupuu, 1995a). In theoretical works on inter-cultural communication low-context communication compared to high-context communication is claimed to show no long pauses, a higher speech tempo and frequent interruptions of interlocutors. Characteristics of Estonian and Finnish dialogues allow referring Estonian culture to low-context and Finnish – to high-context cultures. Udmurt culture with respect to the low rate of interruptions of interlocutors found in the study could be referred to high-context cultures; however, the dialogues displayed very short pauses. Analysis of other types of dialogue, in addition to radio dialogues, is necessary to obtain more data on the communicative behaviour of Udmurts.
Clark, Diane C. (1998) „Communication between cultures: Navajo discourse strategies in interethnic interactions”. In Intercultural Communication Studies (VIII-1), 9. http://www.trinity.edu/org/ ics/ICS%20Issues/ICS%20VIII/ICS-VIII-1-Clark.pdf (15.11.2006)
Gudykunst, William B. and Stella Ting-Toomey (1988) Culture and Interpersonal Communication. Newbury Park: Sage.
Hall, Edward T. (1976/1989) Beyond culture. New York: Anchor Books.
Hall, Edward T. (1983/1989) The dance of life. The other dimension of time. New York: Doubleday.
Hall, Edward T. and Mildred R. Hall (1990) Understanding cultural differences: Germans, French, and Americans. Yarmouth/Main: Intercultural Press.
Halmari, Helena (1993) „Intercultural business telephone conversations: a case of Finns vs. Anglo-Americans”. Applied Linguistics 14, 4, 408–430.
doi:10.1093/applin/14.4.408
Hofstede, Geert (2001) Culture’s consequences: comparing values, behaviors, institutions, and organizations across nations. 2nd ed. Thousand Oaks: Sage.
Hofstede, Geert (1991/1997) Cultures and organizations. Software of the mind. London: McGraw-Hill.
Koeszegi, Sabine, Rudolf Vetschera, and Gregory Kersten (2004) „National cultural differences in the use and perception of internet-based NSS: Does high or low context matter?” International Negotiation 9, 79–109.
doi:10.1163/1571806041262070
Lehtonen, Jaakko and Kari Sajavaara (1985) „The silent Finn”. In Perspectives on Silence, 193–201. Deborah Tannen and Muriel Saville-Troike, eds. Norwood, NJ: Ablex Publ.Corp.
Pajupuu, Hille (1995a) „Cultural context, dialogue, time”. Estonian Academy of Sciences. Institute of the Estonian Language. Preprint. Tallinn. http://www.eki.ee/teemad/kultuur/context/ context.html (20.02.2006)
Pajupuu, Hille (1995b) „Eestlaste ja soomlaste kommunikatsioonikäitumise tagamaadest”. [Background of the communicative behaviour of Estonians and Finns] Keel ja Kirjandus (Tallinn) 11, 767–776.
Pajupuu, Hille (1997) „Eestlased ja soomlased – probleemitud suhtlejad”. [Estonians and Finns – problem-free communicators] Keel ja Kirjandus (Tallinn) 8, 547–550. http://www.eki.ee/ teemad/kultuur/estfin/estfin.html (15.05.2006)
Ryabina, Elena (2007) „Udmurdi vestluskäitumise põhijooni dialoogi ajalise ülesehituse põhjal”. [Temporal characteristics of the Udmurt dialogue.] M.A Theses. University of Tallinn, Tallinn.
Samovar, Larry A. and Richard E. Porter (2004) Communication between cultures. 5th ed. Wadsworth: Thomson Learning.
Shigemitsu, Yuka (2005) “Different interpretations of pauses in natural conversation – Japanese, Chinese and Americans”. Presented in the panel titled 'Discoursal Problems in Cross-Cultural Conversations (Organizer: Motoko Hori) in 9th International Pragmatics Conference, Riva del Garda, Italy, 10–15 July 2005. http://www.t-kougei.ac.jp/engineering/ kiyou/2005/02-02.pdf (8.12.2006)
Wierzbicka, Anna (1998) “German ‘cultural scripts’: public signs as a key to social attitudes and cultural values”. Discourse & Society 9, 2, 241–282.
doi:10.1177/0957926598009002006
Turunen, Natalia (2000) „Russkij harakter i kommunikativnoe povedenie v vosprijatii finnov”. [Finnish perception of Russian character and communicative behaviour] In Russkoe i finnskoe kommunikativnoe povedenie 1. [Russian and Finnish Communicative Behaviour 1.] Sterenin, Iosif A., ed. Voronež: VGTU. http://commbehavior.narod.ru/RusFin/RusFin2000/ IntroWCB.htm (15.09.2006)