The possible Baltic origin of the Finnic word *vana ’flood, inundation’ is discussed: Baltic *tvana-: Lithuanian tvãnas, tvãnai pl ’deluge of a river, inundation, flood; a large number (of); abscess’etc.
Būga, K. 1958, Rinktiniai raštai 1, Vilnius.
Būga, K. 1959, Rinktiniai raštai 2, Vilnius.
Hakulinen, L. 1968, Suomen kielen rakenne ja kehitys. Kolmas, korjattu ja lisätty painos, Helsingissä.
Kalima, J. 1915, Die ostseefinnischen Lehnwörter im Russischen. Akademische Abhandlung, Helsingfors.
Kallio, T. 2010, Aulanko-nimi on menneiden sukupolvien kieltä. - Hiidenkivi 2010/6,
Kujola, J. 1944. Lyydiläismurteiden sanakirja. Ainekset keränneet K. Donner, J. Kalima, L. Kettunen, J. Kujola, H. Ojansuu, E. Pakarinen, Y. H. Toivonen ja E. A. Tunkelo. Toimittanut ja julkaissut J. Kujola, Helsinki (LSFU IX).
Laučiūtė, J. S. 2006, Polesė — ”pamiškė”, ”palenkė” ar ”didelių pelkių kraštas”? - Baltistica XLI (3), 451-459.
http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/1154/1076
Pokorny, J. 1949-1959, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch 1-2, Bern.
Smoczyński, W. 2016, Słownik etymologiczny języka litewskiego. Wydanie drugie, poprawione i znacznie rozszerzone. Na prawach rękopisu.
https://rromanes.org/oslon/: Редагування 4.Smoсzyński W. Słownik etymologiczny języka litewskiego: https://rromanes.org/pub/alii/Smoczyński%20W.%20Słownik%20etymologiczny%20języka%20litewskiego.pdf.
Tunkelo, E. A. 1899, Mistä nimi Häme? - Vir., 97-107.
Urbutis, V. 1969, Dabartinės baltarusių kalbos lituanizmai. - Baltistica V (2), 149-162.
http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/1738/1651.
Vanagas, A. 1981, Lietuvių hidronimų etimologinis žodynas, Vilnius.
Зайцева М. И., Муллонен М. И. 1972, Словарь вепсского языка, Ленинград.
Лаучюте Ю. А. 1982, Словарь балтизмов в славянских языках, Ленинград.
Mакаров Г. Н. 1990, Словарь карельского языка (ливвиковский диалект), Петрозаводск.
Ткаченко О. Б. 1985, Мерянский язык, Киев.