ESTONIAN ACADEMY
PUBLISHERS
eesti teaduste
akadeemia kirjastus
PUBLISHED
SINCE 1965
 
Linguistica Uralica cover
Linguistica Uralica
ISSN 1736-7506 (Electronic)
ISSN 0868-4731 (Print)
Семантика этнонима чудь в коми языке [The Semantics of the Ethnonym чудь in Komi]; pp. 53-63
PDF | https://dx.doi.org/10.3176/lu.2020.1.05

Author
Jevgenij Cypanov
Abstract

Dictionaries and text examples are used to analyse the senses of the word чудь in modern Komi and to define the diachronic relationships between those senses. By today, the word has become a polysemantic unit, while its original ethnic sense has faded making room for some new ones. Of the latter meanings, the pejorative and the poetic are of particular interest. So the word чудь has come to serve as a poetic synonym for ethnonym komi.

References

Аникин А. Е. 1997, Этимологический словарь русских диалектов Сибири. Заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков, Новосибирск.

Белых С. К. 1996, Чудь в этнической истории пермских народов. - Хрис­тианизация Коми края и ее роль в развитии государственности и культуры. Т. I, Сыктывкар, 48-51.

Васютов Ю. 2004, Дженьыдик висьтъяс. - Войвыв кодзув, № 7, 7-13.

Игушев Е. А. 1979, Карело-вепсские элементы в коми языке. - Тезисы XVII Всесоюзной конференции финно-угроведов. Сыктывкар, 56-57.

Левицкий Ю. А. 2008, Общее языкознание, Москва.

Лыткин В. И. 1963, К вопросу о прибалтийско-финских заимствованиях в коми-зырянских диалектах. - Прибалтийско-финское языкознание, Моск­ва-Ленинград (Труды Карельского филиала АН СССР. Вып. 39), 3-11.

Лыткин Г. С. 1931, Русско-зырянский словарь. Роча-комia кылчукöр. Составлен по рукописному словарю Н. П. Попова, Ленинград.

Ожегов С. И. 1987, Словарь русского языка, Москва.

Рочев Ю. Г. 1985, Национальная специфика коми преданий о чуди, Сыктывкар (АН СССР. Коми филиал. Серия препринтов «Научные доклады». Вып. 134).

Туркин А. И. 1985, Этногенез народа коми по данным топонимии и лексики, Таллин (Препринт ИЯЛ-31).

Уфимцева А. А. 2011, Типы словесных знаков, Москва.

Фасмер М. 1987, Этимологический словарь русского языка. Т. 4, Москва.

Цыпанов Е. А. 2015a, Незафиксированные отэтнонимические слова-пейоративы в коми языке. - Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками. Сборник статей, Ижевск (Пермистика 15), 334-342.

Цыпанов Е. А. 2015b, Модифицированная модель лингвоэтногенеза пермян. - CIFU XII. Plenarу Papers, 150-177.

Цыпанов Е. 2018, Переход имен собственных в нарицательные в коми языке. - LU LIV, 118-128.
https://dx.doi.org/10.3176/lu.2018.2.04

Fokos-Fuchs, D. R. 1959, Syrjänisches Wörterbuch II, Budapest.

Haavio,   M. 2018, Bjarmien vallan kukoistus ja tuho, Helsinki.

Lakó, Gy. 1936, Syrjänisch-wepsische Lehnbeziehungen. - UJb. Band XV, Heft 2-3, 318-320.

Wichmann, Y. 1942, Syrjänischer Wortschatz nebst Hauptzügen der Formenlehre. Bearbietet und herausgegeben von T. E. Uotila, Helsinki (LSFU VII).

Wichmann, Y. 2001, Syrjäänit ja karjalaiset. - Castrénin perilliset. Helsingin yliopiston suomen ja sen sukukielten professorit 1851—2001, Helsinki, 144-153.

Wiedemann, F. J. 1880, Syrjänisch-deutsches Wörterbuch nebst einem wotja­kisch-deutschen im Anhange und einem deutschen Register, St. Petersbourg.

Back to Issue