ESTONIAN ACADEMY
PUBLISHERS
eesti teaduste
akadeemia kirjastus
PUBLISHED
SINCE 1965
 
Linguistica Uralica cover
Linguistica Uralica
ISSN 1736-7506 (Electronic)
ISSN 0868-4731 (Print)
К вопросу об отражении тюркских анлаутных аффрикат в волжско-булгарских заимствованиях марийского языка; pp. 256-266
PDF | https://dx.doi.org/10.3176/lu.2017.4.02

Author
Klára Agyagási
Abstract

The etymology of three Mari words (činče ’perl’, šaman < šam-an ’tasty’ and šü¸ar ’grave’) are reconsidered by the author. She argues for the Volga ­Bulgarian origin of all of them in the light of the new results of research on affricates in West Old Turkic varieties of the Oguric type (named formerly as Bulgar Turkic). In the case of činče ’pearl’ the donor Volga Bulgarian dialectal forms of non-Chuvash type can be reconstructed as *činčü ~ *čünčü ~ *činči and the ­borrowing can be interpreted as a direct one. In the other two words the Volga Bulgarian donor forms had an initial *ś (Volga Bulgarian *śam, *śükär) but its Mari equivalents with š refer to Kazan Tatar (in the Middle Kipchak period) as the intermediary language.

References

Адягаши К. 2016, [Рецензия на книгу] Róna-Tas András, Berta Árpád. West Old Turkic: Turkic Loanwords in Hungarian. Part I-II. Turcologica. Band 84. Harrassowitz, Wiesbaden. - Чувашский гуманитарный вестник, № 11, 196-212.

Ашмарин Н. И. 1929, Словарь чувашского языка. Выпуск 3, ­Чебоксары.

Ашмарин Н. И. 1937, Словарь чувашского языка. Выпуск 12, Чебоксары.

Вершинин В. 2011, Словарь марийских говоров Татарстана и Удмуртии, Йошкар-Ола.

Добродомов И. Г. 1966, О методах исследования древнейших тюркизмов в составе русского словаря (К истории слова жемчуг). - Известия АН СССР. Серия литературы и языка, вып. 25, 57-64.

Исанбаев Н. И. 1989, Марийско-тюркские языковые контакты, Йошкар-Ола.

Левитская Л. С. 2014, Историческая фонетика чувашского языка, Чебоксары.

Менгес К. 1979, Восточные элементы в «Слове о Полку Игореве», Ленинград.

Радлов В. В. 1905, Опыт словаря тюркских наречий. T. 3, Сaнкт-Петербург.

Салимов Х. Х. 1995, Звуковая система татарского языка. - Татарская грамматика I, Казань, 58-87.

Сергеев О. А. 2003, Из истории oтечественной лексикографии. Словaрь черемисского языка с российским переводом, Йошкар-Ола.

Тумашева Д. Г. 1961, Язык западносибирских татар. Грамматический очерк и словарь, Казань.

Фасмер М. 1986, Этимологический словарь русского языка. Т. I-IV, Москва.

Хакимзянов Ф. С. 1978, Язык эпитафий волжских булгар, Москва.

Хакимзянов Ф. С. 1987, Эпиграфические памятники Волжской Булгарии, Москва.

Юсупов Г. В. 1960, Введение в булгаро-татарскую эпиграфику, Москва-Ленинград.

Agyagási, K. 1994, Weitere Beiträge zur Aufdeckung eines internationalen Wanderwortes (Das Wort ”Buch” im Wolgagebiet). - Bamberger Zentralasienstudien. Konferenzakten ESCAS IV Bamberg 8.—12 Oktober 1991, Berlin, 29-36.

Agyagási, K. 2009, Traces of Volga Bulgarian II Dialect in the Mari Vocabulary. - Turcological Letters to Bernt Brendemoen, Oslo, 15-20.

Agyagási, K. 2013, The West Old Turkic and the Volga Bulgarian Loanwords of Cheremis. - Turkic Languages 17, 153-161.

Agyagási, K. 2018 [в печати], Chuvash Historical Phonetics. With an Appendix on the Role of Proto-Mari in the History of Chuvash Vocalism. An Areal ­Linguistic Study, Wiesbaden (Turcologica).

Bálint, G. (Szentkatolnai), 1875, Kazáni tatár szövegek és fordítás, Budapest.

Bereczki, G. 1992, Grundzüge der tscheremissischen Sprachgeschichte II, Szeged (Studia Uralo-Altaica 34).

Bereczki, G. 1993, Grundzüge der tscheremissischen Sprachgeschichte I, Szeged ­(Studia Uralo-Altaica 35).

Bereczki, G. 2002, A cseremisz nyelv történeti alaktana, Debrecen (Studies in Linguistics of the ­Volga-Region. Supplementum I).

Bereczki, G., Agyagási, K. 2013, Etymologisches Wörterbuch des Tscheremissischen (Mari). Der einheimische Wortschatz. Nach dem Tode des Verfassers herausgegeben von Klára Agyagási und Eberhard Winkler, Wiesbaden.

Berta, Á. 1989, Lautgeschichte der tatarischen Dialekte, Szeged (Studia Uralo-Altaica 31).

Bodrogligeti, A. 1969, A Fourteenth Century Turkic Translation of Sa’di’s Gulistan (Sayf-i Sarāyi’s Gulistān bi’t-Turki), Budapest.

Clauson, sir G. 1972, An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth ­Century Turkish, Oxford.

Erdal, M. 1991, Old Turkic Word Formation. A Functional Approach to the Lexicon. Vol. I, Wiesbaden.

Erdal, M. 1993, Die Sprache der wolgabolgarischen Inschriften, Wiesbaden.

Kakuk, Zs. 2012, Krimtatarisches Wörterverzeichnis. Aufgrund der Sammlung von Ignác Kúnos zusammengestellt von Zsuzsa Kakuk, Szeged (Studia Uralo-Altaica 50).

Kecskeméti, I. 1966, H. Paasonen’s tatarisches Dialektwörterverzeichnis. - JSFOu 66, 1-47.

Moisio, A., Saarinen, S. 2008, Tscheremissisches Wörterbuch. Aufge­zeich­net von Volmari Porkka, Arvid Genetz, Yrjö Wichmann, Martti Räsänen, T. E. Uotila und Erkki Itkonen, Helsinki (LSFU XXXII).

Räsänen, M. 1920, Die tschuwaschischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki (MSFOu 48).

Räsänen, M. 1923, Die tatarischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki (MSFOu 50).

Räsänen, M. 1969, Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen, Helsinki.

Róna-Tas, A. 1976, Some Volga-Bulgarian Words in the Volga Kipchak Languages. - Hungaro-Turcica, Budapest, 169-175.

Róna-Tas, A. 1982a, On the History of the Turkic and Finno-Ugrian Affricates. - Acta Orien­talia Academiae Scientiarum Hungaricae 36, 429-447.

Róna-Tas, A. 1982б, Loan-Words of Ultimate Middle Mongolian Origin in Chuvash. - Studies in Chuvash Etymology I, Szeged (Studia Uralo-Altaica 19), 66-134.

Róna-Tas, A. 1988, Turkic Influence on the Uralic Languages. — The Uralic Languages, Leiden-New York, 742-780.

Róna-Tas, A., Berta, Á. 2011, West Old Turkic. Turkic Loanwords in Hungarian, Wiesbaden (Turcologica 84).

Zajączkowski, A. 1961, Najstarsza wersja turecka Ḥusräv u Šīrīn Qutba III, Warszawa.

Back to Issue