The article discusses the use of the Komi indefinite pronoun мыйкö ’something’ as a discourse marker. It is revealed that synchronically this pronoun is as a multifunctional linguistic unit. When used as a discourse marker, it shows different degrees of embeddedness in the morphosyntactic structure of the utterance: it may function as an agreeing or as a non-agreeing (default) marker. As an agreeing marker, it is inflected for the categories of the constituent it replaces, either fully or partially. Its function is an approximative marker or placeholder. It is shown that the marker most often replaces a substantive component, where, as a rule, it shows grammatical marking fully coinciding with the grammatical design of the replaced unit. In verb substitution, there is either a pronominal verb formed on the basis of the pronoun ’something’ with the help of derivational suffixes, or a construction with the auxiliary verb ’to do’. As a non-agreeing marker, the pronoun ’something’ is used in the function of a hesitation marker.
Бускунбаева Л. А. 2021, Функционирование вербального хезитатива ни / ней ’это самое’ в устной монологической речи башкир (на материале диалектных текстов башкирского языка). — Oriental Studies 14 (1), 172—185.
https://doi.org/10.22162/2619-0990-2021-53-1-172-185
Гуляева Н. И. 2023, Хезитационные явления в коми спонтанной речи. — Вестник угроведения. Т. 13, № 3 (54), 416—424.
https://doi.org/10.30624/2220-4156-2023-13-3-416-424
Маслов Ю. С. 1975, Введение в языкознание, Москва.
Некрасова Г. А. 2013, Дублирования в телевизионной речи коми билингва. — Язык и культура 3 (23), 73—81.
Некрасова Г. А. 2023, Самоисправления в спонтанной речи носителей коми языка. — Вестник угроведения. Т. 13, № 3 (54), 452—460.
https://doi.org/10.30624/2220-4156-2023-13-3-452-460
Панков Ф. И. & Соколова М. С. 2019, Категориальный класс местоименных глаголов в русском и итальянском языках: постановка проблемы и сопоставительный анализ. — Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки 10 (826), 55—72.
Подлесская В. И. 2006, О грамматикализации и «прагматизации» маркеров речевого затруднения: феномен препаративной подстановки. — Третья конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей, Санкт-Петербург, 189—210.
Подлесская В. И. & Кибрик А. А. 2009, Речевые сбои и затруднения. — Рассказы о сновидениях. Корпусное исследование устного русского дискурса, Москва, 177—216.
Сай С. С. 2009, Грамматический очерк калмыцкого языка. — Acta Linguistica Petropolitana. Труды ИЛИ РАН V (2), Санкт-Петербург, 622—709.
Федюнева Г. В. 2011, Местоглаголие в северо-восточных русских говорах. — Известия РАН. Серия литературы и языка 70 (1), 58—62.
Цыпанов Е. А. 2015, Нарушения норм литературного языка в текстах комиязычных СМИ в аспекте лингвофутурологии, Сыктывкар.
Шведова Н. Ю. 1999, Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства, Москва.
Хуршудян В. Г. 2006, Средства выражения хезитации в устном армянском дискурсе в типологической перспективе. Aвтореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук, Mосква.
Яцкевич Л. Г. 2011, Структурные особенности диалектных местоимений в вологодских говорах. — Слово и текст в культурном сознании эпохи. Ч. 7, Вологда, 274—285.
Ganenkov, Dmitry & Lander, Yuri & Maisak, Timur A. 2010, From Interrogatives to Placeholders in Udi and Agul Spontaneous Narratives. — Fillers, Pauses, and Placeholders, Amsterdam (Typological Studies in Language 93), 95—118.
https://doi.org/10.1075/tsl.93.05gan
Fox, Barbara A. & Hayashi, Makoto & Jasperson, Robert 1996, Resources and Repair: A Cross-Linguistic Study of Syntax and Repair. — Interaction and Grammar, Cambridge (Studies in Interactional Sociolinguistics 13), 185—237.
https://doi.org/10.1017/CBO9780511620874.004
Hayashi, Makoto & Yoon, Kyung-Eun 2006, A Cross-Linguistic Exploration of Demonstratives in Interaction: With Particular Reference to the Context of Word-Formulation Trouble. — Studies in Language 30, 485—540.
https://doi.org/10.1075/sl.30.3.02hay
Kaheinen, Kaisla 2021, Nganasanin itsekorjaus: korjaustoiminnot ja korjauksen pragmaattiset merkitykset. — JSFOu 98, 235—277.
https://journal.fi/susa/article/view/95338/69408
https://doi.org/10.33340/susa.95338
Keevallik, Leelo 2010а, The Interactional Profile of a Placeholder: The Estonian Demonstrative see. — Fillers, Pauses and Placeholders, Amsterdam (Typological Studies in Language 93), 139—172.
https://doi.org/10.1075/tsl.93.07kee
Keevallik, Leelo 2010b, Marking Boundaries between Activities: The Particle nii in Estonian. — Research on Language and Social Interaction 2 (43), 157—182.
https://doi.org/10.1080/08351811003737697
Laakso, Minna 2006, Kaksivuotiaiden lasten oman puheen korjaukset keskustelussa. — Puhe ja kieli 2 (26), 123—136.
Laakso, Minna & Lehtola, Marjo 2003, Sanojen hakeminen afaattisen henkilön ja läheisen keskustelussa. — Puhe ja kieli 1 (23), 1—24.
Németh, Zsuzsanna 2012, Recycling and Replacement Repairs as Self-Initiated Same-Turn Self-Repair Strategies in Hungarian. — Journal of Pragmatics 44 (14), 2022—2034.
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.09.015
Podlesskaya, Vera I. 2010, Parameters for Typological Variation of Placeholders. — Fillers, Pauses and Placeholders, Amsterdam (Typological Studies in Language 93), 11—32.
https://doi.org/10.1075/tsl.93.02pod
Seraku, Tohru 2022, Interactional and Rhetorical Functions of Placeholders. — Journal of Pragmatics 187, 118—129.
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.10.023
Seraku, Tohru & Park, Min-Young & Sakaguchi, Sayaka 2021, A Grammatical Description of the Placeholder are in Spontaneous Japanese. — Cahiers de Linguistique Asie Orientale 50 (1), 65—93.
https://doi.org/10.1163/19606028-bja10012
Tárnyiková, Jarmila 2019, English Placeholders as Manifestations of Vague Language: Their Role in Social Interaction. — Brno Studies in English 45 (2), 201—216.
https://doi.org/10.5817/BSE2019-2-10
Wouk, Fay 2005, The Syntax of Repair in Indonesian. — Discourse Studies 7 (2), 237—258.
https://doi.org/10.1177/1461445605050368