Review on: Rogier Blokland, The Russian Loanwords in Literary Estonian, Wiesbaden 2009 (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Bd. 78); pp. 297-303
PDFReferences
Eesti rahvalaulud. Antoloogia I-IV, Tallinn 1969-1974.
Hupel, A. W. 1780, Ehstnische Sprachlehre für beide Hauptdialekte den revalschen und den dörptschen; nebst einem vollständigen Wörterbuch, Riga-Leipzig.
Must, M. 2000, Vene laensõnad eesti murretes, Tallinn.
Saareste, A. 1958-1963, Eesti keele mõisteline sõnaraamat I-IV, Stockholm.
[Saari, H.] 1973, Kirjakaja. Kes olid retsnikud? - KK, 430-431.
Setälä, E. N. 1953, Näytteitä liivin kielestä, Helsinki (MSFOu 106).
Tiik, L. 1988, Teravilja mõõtühikuid. - KK, 107.
Urbutis, V. 1981, Baltų etimologijos etiudai, Vilnius.
Vaba, L. 1997a, Ergänzungen zur Substitution des baltischen wortanlautenden *st. - LU XXXIII, 177-180.
Vaba, L. 1997b, Uurimusi läti-eesti keelesuhetest, Tallinn-Tampere.
Vaba, L. 2000, Sabalugu. Märkmeid ühe sõnapere etümoloogiast ja tuletusseoseist. - Inter dialectos nominaque. Pühendusteos Mari Mustale 11. novembril 2000, Tallinn (Eesti Keele Instituudi Toimetised 7), 390-410.
Wiedemann, F. J. 1869, Ehstnisch-deutsches Wörterbuch, St. Peterburg.