The study is based on material collected for the Atlas Linguarum Fennicarum (ALFE), which is a joint project prepared by Finnish, Estonian and Karelian linguists. Several lexical issues, the areas of which tend to cross language borders, are discussed. The analysis reveals certain mutual relationships of languages and dialects. On the one hand, we can see the historical ties of South-Estonian dialects with the Eastern or Northern Finnic languages, as well as the contacts of Southeast-Finnish dialects with North-Estonian dialects. On the other hand, the contrasts between the Eastern and Western Finnic languages, as well as between the Northern and Southern Finnic languages are visualised.
Itkonen, T. 1987, Erään vokaalivyyhden selvittelyä. Pitkän vokaalin lyhenemistä vai lyhyen pitenemistä h-loppuisessa ensi tavussa. - Vir, 164-208.
Kettunen, L. 1938, Livisches Wörterbuch mit grammatischer Einleitung, Helsinki (LSFU V).
Laanest, A. 1995. Relikte und Innovationen im ostseefinnischen Wortschatz. - Itämerensuomalaisen kielikartaston symposiumi. FU 8 Jyväskylä 12. 8. 1995, Helsinki, 81-105.
Laanest, A. 1997, Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Tallinn.
Mägiste, J. 1929, Etümoloogilisi märkmeid. - EK, 10-11.
Nirvi, R. E. 1971, Inkeroismurteiden sanakirja, Helsinki (LSFU XVIII).
Oja, V. 2002, The Commentaries to the Lexical Maps of the Atlas Linguarum Fennicarum. - Dialectologia et Geolinguistica (DiG) 10, 77-85.
https://doi.org/10.1515/dig.2002.2002.10.77
Oja, V. 2003, Semantic maps in Atlas Linguarum Fennicarum. - Proceedings of the 3rd International Congress of Dialectologists and Geolinguists. Lublin, July 24-29, 2000. (In press).
Saareste, A. 1924, Leksikaalseist vahekordadest eesti murretes I, Tartu (ACUT B VI, 1).
Viitso, T.-R. 2000, Finnic Affinity. - CIFU IX, Pars I, 153-178.
Wiedemann, F. J. 1923, Eesti-saksa sõnaraamat. Kolmas muutmatu trükk teisest, Jakob Hurda redigeeritud väljaandest, Tartu.