Contents
Number 4 2004
- M. M. Jocelyne Fernandez-Vest, Karl Pajusalu, Grammar and Interaction: Introduction
- Abstract. This volume of Linguistica Uralica presents studies conducted within the frame of the
Estonian-French PARROT-project ”Estonian Politeness Strategies in the European Context”,
supported by the Estonian Academy of Science in Estonia, by the Ministry of Foreign Affairs and the
National Centre for Scientific Research in France. The project brought together linguists of several
research centers: University of Tartu, Tallinn Pedagogical University, CNRS Research Laboratory
OSTERLITS (Paris), INALCO (Paris).
- Helle Metslang, Imperative and Related Matters in Everyday Estonian
- Abstract. The article deals with the use of the imperative and the jussive and the
expression of directivity in everyday Estonian. The imperative may also be used to express an indirect
command (although the jussive or the conditional could be used) and a modalized statement. Some formulas
and particles develop from the imperative forms via lexicalization and/or grammaticalization. Besides
the imperative, there are other means of expressing various nuances of a command. As a general rule,
commands are usually softened so as to take the form of proposals or requests, whereas stronger, more
direct forms are rarely used. The main strategies for softening commands include avoidance of
straightforward directivity (modalized statements, questions; the conditional mood) and direct
reference to the addressee of the command (subjectless sentences, experiential sentences, ambiguous
personal forms).
- Renate Pajusalu, Karl Pajusalu, The Conditional in Everyday Estonian:
Its Form and Functions
- Abstract. The paper focuses, first, on the morphological regularities of the
conditional in Estonian everyday conversations, and then its functions. In the conditional mood
Estonian has forms both with and without personal endings in the 1st and 2nd person singular and
3rd person plural. In addition to those a short or long form of a personal pronoun can occur with
the verb form; the pronoun can be also left out. The present article will look at the relations
between different forms and functions. Attention will be paid also on which verb stems the conditional
marker is added to and how the conditional forms of different core verbs have received a specific
lexicalized meaning.
- Outi Duvallon, Antoine Chalvin, La réalisation zéro du pronom
sujet de première et de deuxième personne du singulier en finnois et en estonien parlés
- Abstract. En finnois et en estonien, les verbes à la première et à
la deuxième personne peuvent s’employer sans pronom sujet. Cet article étudie les
critères distributionnels qui caractérisent, dans des corpus de finnois et d’estonien
parlés, les occurrences de verbes de 1re et de 2e personne du singulier non accompagnés de
pronom sujet. Notre exposé attire l’attention sur quatre types de facteurs : 1)
la réalisation zéro du pronom sujet s’explique par l’appartenance du
verbe à une unité complexe au sein de laquelle la personne sujet a
déjà été mise en scène, 2) l’omission du pronom sujet est
motivée par l’antéposition au verbe d’un complément (facteur
important en estonien parlé), 3) l’absence de pronom sujet est typique des énoncés
soumis à une modalité orientée vers l’interlocuteur et 4) la réalisation
zéro caractérise l’emploi de certains lexèmes verbaux, ainsi que certains
contextes sémantiques et interactionnels.
- M. M. Jocelyne Fernandez-Vest, Tiiu Grünthal-Robert,
Typologie de l’ordre des mots dans l’interaction simulée : Essai sur le
dialogue de théâtre estonien, finnois, français
- Abstract. After laying a preliminary principle — validating simulated speech and
translated texts for investigating linguistic typology — the authors
attempt to apply to a trilingual corpus of theatre dialogues a
methodology originally elaborated for the study of word order in an orally
transmitted Finno-Ugric language (Northern Sami). The plays selected
are the major works by the Finnish writer Aleksis Kivi — Nummisuutarit
(Cobblers on the Land, 1864) — and the French master of the Theatre of
the Absurd — Eugene Ionesco’s La cantatrice chauve (1950) — and their
translations into the two other languages considered. The theoretical
and methodological frame is set out: an Information Structuring based
on three pragmatic discourse constituents, Theme—Rheme—Mneme.
Similarities and differences of word order schemes, which can be interpreted
in terms of universal tendencies vs. typological features, are brought
out from the informational analysis of questions and answers in these
”simulated” oral dialogues. A tentative evaluation of the orality
degree of the two corpora, and of its specific markers (e.g. detached
constructions and discourse particles) in each of the three languages,
conforts in the conclusion the primacy of a pragmatic/informational
dimension for the study of this traditionally considered syntactic
signifiant, word order.
- Birute Klaas, Conditional Mood and Politeness in Lithuanian in Comparison with Estonian
- Abstract. The article deals with the morphological forms and functions in Lithuanian,
focusing on the possibilities to express volition and action in the framework of politeness strategy
and comparing these functions with the functions of the conditional mood in Estonian. Also, the author
provides examples of usage frequency of the verbs prašyti ’ask, request’,
norėti ’want’, and siūliti ’advise’ in the indicative
and conditional moods, in texts written for various purposes and spoken language. The article analyses
the use of the politeness code in the transcripts of the Lithuanian Parliament and makes an attempt to
establish the reasons why a speaker selects the indicative or the conditional mood for expressing
volition or bringing forth some action. The data come from an electronic corpus of Lithuanian that
is available on the home page of the Lithuanian Language Institute (www.lki.lt).
REVIEWS
- Huno R ä t s e p, Sõnaloo raamat, Tartu, Ilmamaa, 2002. Rez. von Ago Künnap
-
Auf der Titelseite: Mansische Landschaft (Foto Tuukka-Teeteri Uusitalo, 1998)